2001•冬季號
| 研討會訊息 | 國內華語中心動態 |
| 華語師訓訊息 | 華研所訊息列車 |
| 海外實習心得 | 網路漫遊 |
| 軟體介紹 |
第五屆國際電腦多媒體語文教學研討會
大會主題:創新多媒體語文教育
會議時間:90年12月21-23日
會議地點:國立台灣大學
聯絡電話:+886-7-7714877
傳真電話:+886-7-7131095
聯絡地址:高雄市郵政30-14信箱
台灣與南島文化國際研討會
研討重點:(一)人類學:基本文化分類概念
(二)考古學:台灣地區考古學的新進展
(三)語言學:南島語與台灣南島語的語言關係
會議時間:2001年12月8日∼11日
會議地點:中央研究院活動中心第一會議室
網 址:http://www.ling.sinica.edu.tw/
第二屆全球華文網路教育研討會
大會主題:全球華文教育數位化
會議時間:2001年12月21日至24日
會議地點:華僑會館(臺北市北投區泉源路25號)
主辦單位:行政院僑務發展委員會
指導單位:行政院NICI推動小組
協辦單位:中國多媒體協會
財團法人資訊工業策進會
國立台灣師範大學華語文教學研究所
報名詳情請參見網址:http://edu.ocac.gov.tw/icice2001
|
§國立台灣師範大學國語中心 http://www.mtc.ntnu.edu.tw/index.htm
1.開課日期:第一學季:2001年9月1日∼11月1日;第二學季:2001年12月1日∼2002年2月28日。 |
|
§台灣大學國際華語研習所(ICLP) http://ccsun57.cc.ntu.edu.tw/~tdiclc 1.開課日期:第一學季:2001年9月20日∼12月20日;第二學季:2002年1月2日∼2002年3月15日。 |
|
§政治大學語視中心 http://lc.ntnu.edu.tw 1. 開課日期:2001年夏季期:6月4日開課,8月24日結業,外籍生92人; |
|
§輔仁大學語言中心 http://www.lc.fju.edu.tw 1.開課日期:第一期課程:2001年9月3日∼2001年11月23日;第二期課程:2001年12月3日∼2002年2月28日。 |
|
§中國文化大學華語中心 http://www.sce.pccu.edu.tw/mlc/ 1.暑期小留學生華語夏令營:90年7月9日∼8月17日舉辦2001,小朋友自5 |
|
§靜宜大學華語文教學中心 http://www.pu.edu.tw 1.戶外教學:中心將於7月21、22日舉辦兩天一夜的阿里山朝陽之旅。 |
|
§東海大學華語中心 http://www2.thu.edu.tw/~clc |
|
§成功大學文學院華語中心 http://www.ncku.edu.tw/~lang/langcenter 1.夏季班開課前師生茶會:月30日舉辦,讓老師和學生於開學前有機會先溝通、認識。 |
|
§中山大學華語教學中心 http://www2.nsysu.edu.tw/CLC/ 1.開課日期:秋季班(2001.9.2∼11.22);冬季班(2002.12.3∼2002.2.25); |
|
§國立台灣師範大學進修推廣部 TEL:(02)2321-0281 班別:華語文教學研究所推廣教育碩士學分班 |
|
§國立台灣大學文學院語文中心 Tel:23628180-222 班別:華語文師資研習班第三/四期 |
| §輔仁大學推廣部TEL:(02)29088624、29086221、29031111-2269
班別:華語師資培訓初級班 班別:華語師資培訓中級班 |
|
§中國文化大學華語中心 Tel:27005858-128 1. 90年7月7日∼9月9日開設華語師資培訓班第三期。 |
|
§靜宜大學華語中心 E-mail:clhaung@pu.edu.tw 班別:中文教學法(非學分班) |
|
§中山大學推廣教育中心 Tel:(07)525-2000-3030、3031 班別:對外華語教學師資班第十期 |
|
國立台灣師範大學華研所已邁入第七個年頭,過去六年已畢業的學生,或遠赴國外的大學執教華語,或繼續進修博士學位,或於國內各大語言中心擔任華語教學相關工作。華研所在前任所長鄧守信教授的帶領之下,一直不斷努力,並期許能為華語教學界注入新氣象;自九十學年度起,則由新任所長信世昌教授接掌所務,繼續帶領華研所師生為華語教學而努力。以下為華研所最近相關活動之訊息,以供參考及分享。
|
|
進行中之研究計劃
|
|
國科會研究計劃:「東南亞地區語文使用與教學現況之比較研究」 |
| 計劃內容大綱: 本計畫為整合型總計畫「東南亞地區語文使用與教學現況之比較研究」之子計畫四,著重在東南亞及東南亞各國(日本、韓國、菲律賓、馬來西亞、印尼、新加坡、越南,並包括台灣及中國大陸)華語教育之現況,主要區分為華語教育(對華裔而言)以及對外華語教育(非華裔)兩個層次。本計畫探討以下各項課題:各國官方(政府)及非官方(華僑社區)華語教育政策(鼓勵或不鼓勵的各項措施);當地華語教育系統與台灣或中國大陸的聯繫;當地華語語言的規範(大陸普通話、台灣國語、簡體字、繁體字、注音符號、漢語拼音);當地華語教學研究工作及成果;當地華語語言研究工作及成果;當地製作之華語教材分析(含多媒體);當地華語師資培訓或輸入管道;華語教學法內容;華語能力 / 程度評量及發照過程;具華語語言能力者的就業情況等。本計畫並包括以下各項工作: 1.收集並整理東南亞各國華語教育政策 2.收集並分析各國製作之華語教材(含多媒體) 3.收集並分析各國主要華語教育課程 4.訪視各國主要華語教育機構及領導人 5.建立全球華語教育資訊網路中心 |
|
國科會研究計劃:「華語文跨國網遠距教學課程之設計與實驗」(I)、(Ⅱ)簡介 |
| 計劃內容大綱: 本計劃以中文應用文寫作教學為主軸,發展網路課程,並與英國牛津大學進 行合作,目前已完成中文書信、事務信函、書寫格式用語、婚喪節慶等單元。本課程考慮以現實的因素而以下列的教學理念來規劃網路語言寫作課程: 1.著重動態的寫作活動而非靜態的審題作文 2.以符合真實需求的寫作活動(如網路筆友筆談)為主 3.著重日常的「泛寫」而非特意而少量的「精寫」 4.著重基於實用與實際需求的寫作,而非「純文學寫作」 5.加強中文應用文中的中文化表徵介紹 詳情可參閱網頁:http://writing.mtc.ntnu.edu.tw/ |
|
國科會研究計劃:「高級漢語學習者之中介語分析」 |
| 計劃內容大綱: 一、研究構想: 有鑑於語言中心針對高級漢語學習者所開設的課程常無法滿足學生的需求,而且相關的教材極度缺乏,究其因則是我們對高級漢語學習者的研究做得不夠,以致無法有效地對高級漢語學習者進行漢語教學。大陸方面在1993年開始建立"漢語中介語語料庫系統",且已有愈來愈多利用該語料庫的語料所發表的研究。有關漢語的本體研究,台灣中央研究院的平衡語料庫亦有相當多的研究使用該語料庫,反觀台灣有關外國人學習華語的中介語研究尚屬起步階段,原因在於以往台灣的外語教育偏向以英語為主,對於華語作為第二語言的相關研究較少,本研究希望能逐步建立"華語中介語語料庫系統",包含有聲及文字兩種形式。利用此語料庫可進一步研究外籍學生華語習得的過程及現象。 二、研究目標: 一般有關語音的教學,在初級漢語課程受到相當大的重視,但高級程度的漢語學習者是否還有改進語音的空間?高級漢語學習者使用漢語與人溝通也能達到相當水準,但在某些方面仍未達母語者的標準,如:連接成份的使用、比喻的理解及運用、詞意網絡的建構等。語用方面對於高級漢語學習者仍有相當大的學習空間。因此,本研究擬透過對高級漢語學習者的中介語研究,找出哪些方面是學習者未達母語者標準的地方,以此為研究改進教學的基礎。 三、研究內容: 本研究的範圍如下:依學習者之母語,進行中外語音、字彙、語法、語用的對比分析。找出不同母語者共同及相異的中介語特徵。 |
|
91學年度推薦甄試
|
| 本所擬於今年十二月初繼續辦理推薦甄試入學,報考資格如下: 教育部認可之國內外大學或獨立學院畢業獲有學士學位或(含九十學年度學士班應屆畢業生)或具有同等學力資格,且主修德語、法語、西班牙語、日語、韓語、俄語、義大利語、土耳其語、阿拉伯語系等各科系,其在校學業總成績名次列該班(組)人數前百分之五十以內者。 有關本所「推薦甄試」需繳交之相關資料、錄取名額及相關訊息,請參考本所網頁。 |
|
89學年度第二學期論文出爐
|
| 在華語與非華語環境下華語教與學現象之探討 ──以美國與台灣兩所大學之華語文課程為例 研 究 生:許淑良 指導教授:信世昌教授 |
| 語言教學因社會語言環境的差異,在教學與學習的各個方面就會有一些不同的面貌。本論文旨在分析討論華語文在美國及台灣兩地不同的教與學之現象,並採個案研究方式,以美國加州大學戴維斯分校(UCD)和國立台灣師範大學國語文教學中心(MTC/CCLC)為個案研究調查的對象,蒐集資料方式包括個人親身之教學參與、觀察及問卷調查、深入訪談等方式,希望對兩地教與學之現象做一清楚而客觀的描繪與分析。 |
|
從味覺詞語義聯想看味覺詞的語義延伸 |
| 本文以普遍語法和對比分析為基本的理論架構,以漢語和日語的味覺詞 語義延伸為對比分析的對象,探討語義延伸的普遍性和文化獨特性對於第二 語言習得的影響。 |
|
現代漢語徒手動作動詞<打>字的語義、語法探析 |
| <打>是現代漢語中語義相當紛繁複雜的動詞,許多「打+名詞」形式的語詞,<打>的語義已非基本的「碰觸」或「撞擊」義,而「打+動詞」形式的語詞,<打>的語義更是虛泛到像個詞綴。本論文的主力即在<打>的語義研究,並兼及<打>的語法定位。 |
|
漢語「有」的語義分析與教學語法 |
| 本論文主要探討華語「有」字句其基本語義及其教授外籍學生時的教學 語法。截至目前為止,研究「有」的學者相當多,但各有各的分析,本論文 將針對各家說法,加以歸納並彙整,試圖架構出適合外籍學生的分類,並利 用語料與教材分析、及處方式教學,提供華語教師教學時的參考。 |
|
現代漢語「像」詞之語法結構、語義分析與教學語法 |
| 本篇論文的目的在於探討現代漢語「像」詞的語法結構、語義分析與教學語法。 第一章說明研究的動機、範圍、方法與限制。 第二章則是文獻探討,先對前輩們的心血做一回顧與說明,提出質疑與抒發己見。 第三章是現代漢語「像」詞的語法結構,談到了現代漢語「像」詞的基本句型及「像」詞詞性探討。 第四章是現代漢語「像」詞的語義分析。 第五章是現代漢語「像」詞的教學語法。 第六章是總結與省思,說明結論與不足之處。 |
|
漢語「快」的研究及教學語法 |
| 本論文是以John Lyons(1977)的動態(dynamic)、靜態(stative)的時間概念為架構,探討漢語"快"的語義及在漢語教學語法上的應用。主張"快"的語義是在'historical'客觀的時間概念及'experiential'主觀的時間概念下產生,文中並採漢語時間順序原則(Tai,1988)來解釋句法使用現象。 |
|
學習中文四字格成語的困難及教學補救策略 |
| 本篇論文在探討印尼學生學習申文四字格成語的困難及教學上的補救策略。本論文基本上分成四個探討的方向: 第一:不同程度學生在閱讀四字格成語方面的困難。(見三章) 第二:使用四字格成語方面的困難。(見第四章) 第三:申、印成語結構及認知觀念的對比分析。(見第五章) 第四:有關中文四字格成語讀、寫的補救教學策略。(見第六章) |
|
漢語名詞單位詞的習得與教學 |
| 單位詞是漢語一個比較獨特的詞類,本文依據原型理論與習得理論,來 討論漢語名詞單位詞中的個體分類詞,嘗試由習得的角度,對個體分類詞加 以排序,並提出教學法的建議。在習得方面,兒童很早就習得個體分類詞, 且習得的層次並不全是最基礎的意義;成人習得個體分類詞則容易受到母語 的影響,在這樣的前提下,加上個體分類詞的結構簡單,因此應該在初級程 度的前五課內就進行教學,教學時可以使用列舉、錯誤分析、近義分類詞合 併教學,及語義認知的方式,對第二語言學習者進行教學。 |
|
華語文教師教學專業知能之探究 |
| 本研究訂名為「華語文教師教學專業知能之採究」,試圖以四位華語文教師為研究對象,旨在探討華語文教師教學專業知能的內涵與應用在實際教學的相關情形。析言之,本研究的主要目的包括下列三項: 一、 研討個案教師華語文學科教學知識的內涵 二、 探究個案教師教學推理與行動的能力 三、 、瞭解影響個案教師形成教學專業知論湖來源。 為達成上述研究目的,本研究秉持質性研究的精神與原則,採取個案研究法,經由教室觀察、訪談文件蒐集及分析等方式,長期進入其實自然的教學情境,深入瞭解華語文教學工作者的實際教學歷程,見證華語文教學繁雜豐富的面向:教師教什麼?如何教?理論與實務有何差距?具體而微的分析四位個案教師在我學實踐中所應用的教學專業知能。 |
|
漢語副詞「還」之教學語法 |
| 本論文主要探討要探討對外華語教學中,漢語副詞「還」的教學語法。我們想要證明的是長期以來存在於華語教學與漢語語言學之間的鴻溝,可以透過教學語法的研究來拉近它們彼此的距離,而我們所採用的是漢語中使用頻率非常高的副詞「還」。 我們先從過去的文獻及實際的語料,以語義學及語用學的角度,來探討「還」 字的語義,然後從分析結果所區分出的「還」的六個義項,應用到學習者的中介語分析。從這些分析的結果,再結合教學語法的理論,進行「還」字教學排序及語法規則的編寫,以供華語教師參考。 |
台灣現今華語文教材的評估與展望 研 究 生:陳燕秋 指導教授:葉德明教授 |
| 在華語教學的領域中,課程設計、教材編纂、教學和評估是最重要的四個 環節,每個環節都攸關著教學的成敗。展望國內目前華語教學已蓬勃發展,但華語教材卻仍問題重重、滯礙難行,以至無法趕上教學發展的腳步。本論文即針對目前台灣華語教材環境作出評估與探討。藉由問卷找出目前教材使用上的問題,教材發展所面臨上的困難,目前教材所最缺乏的種類、科目、級數,並進而延伸探討一本好教材所應具備的條件,及台灣教材未來發展的方向。筆者希望藉由上述的研究提供有志從事教材編纂者一個新的認知及發展方向,使台灣的華語教材更健全的發展。 |
|
華語初級教材語法用語及語法點選擇之初探 |
| 過去對於教材的研究多半是著重於教材的整體設計與課程安排的關聯性。包括了詞彙、語法、內容及文化等等。而鮮少出現專門針對教材當中的語法部份進行較精細的研究分析。本論文主要是以教學語法的觀點來探討目前教材中和語法部份相關的研究。 |
|
連接性詞語於五種中文書面文體之應用 |
| The present study investigates the use of Chinese conjunctives in written texts of five genres: Narrative, Argumentation, Expressive, News report and Advertisement. Chinese conjunctives here are defined as words or expressions used to link clauses, and also indicate the type of relationships operating between the clauses being joined. Following Halliday's theoretical model, three types of logical relationship are identified: elaboration, extension, and enhancement. On the other hand, genres are defined as staged, goal-oriented, purposeful activities in which speakers engage as members of a culture. Different genres thus carry different communicative purposes, and are assumed to reflect different logical relationships. The results of study show that the five genres have the same preference for using cohesive conjunctives in the following hierarchy: enhancement> extension > elaboration, but each genre does show its own uniqueness from the others. In terms of the total number of conjunctives used, Expressive, Narrative and Advertisement do not rely as much as Argumentation and News report do on conjunctives in constructing a text. Advertisement texts use the fewest conjunctives but have the longest clauses on average. Narrative texts, in the total number of conjunctives used, generate the highest percentage of extension type of conjunctives. Expressive, with its complex purposes of narrating events/ objects/ scenes and commentating on what has been previously said, has less distinctive features than Narrative and Advertisement. On the other hand, News report though utilizes the most conjunctives, but does not always have conjunctives in each paragraph as Argumentation. Besides, as for the diversity of conjunctive subtypes, Argumentation though uses fewer conjunctives than News report, it has more diverse choice of conjunctive subtypes than News report. In addition, if we compare both hierarchies of the total number of used conjunctives and used conjunctive subtypes, we will discover a cline among these five genres. That is, the more argumentative elements of a text are involved, the more conjunctives are required. Finally, some issues generated from the study are raised and proposed to serve as a reminder for teaching a discourse level grammar of Chinese conjunctives. |
| 台灣師範大學華語文教學研究所為提昇研究生之實際教學經驗與學習,每年暑假均有研究生赴國內外大學或語言中心進行華語教學之實習,以期能在不同中文教學對象與環境下的學習,為中文教學激盪出更豐富而燦爛的火花。2001年六月至九月,無論在美國本土、夏威夷、大陸北京、上海,或是台灣語言中心實習的同學們,都帶回寶貴而精采的實習經驗談。我們也藉此機會和華語教學者一起分享實習經驗的點點滴滴。 |
|
美國明德大學中文暑校 |
| 實 習 者:陳立芬 實習時間:2001年6月6日∼2001年8月10日 學生人數/背景:全校共110人,二年級計有26人 使用教材: 二年級使用 "INTERMEDIATE MANDARIN CHINESE"(齊德立校長著),共24課。教材以漢語拼音為主,字體則繁簡並重。另外採用Yung Teng Chia-Yee所編寫的現代漢語版閱讀本《武松打虎》作為補充教材。 實習內容: 明德中文暑校的特色是塑造一個「浸入式教學」環境,所有學生在入學的第一天就必須簽下一份「語言誓約」,在未來的九個星期中,不得說中文以外的其他語言。教師與學生因為同住於一棟宿舍,每天的生活起居同進同出,所以老師有義務與學生交談,幫助學生解決各種學習中文時可能發生的問題。因此,除了課堂教學以外,文化教學、課外活動、教學或行政會議,及入學、結業的分級測驗等,皆必須參與。 課程進行方式: 以二年級為例。每週二到週五上午9:00∼13:00進行四堂語言教學課程,分 別是大班語法課、閱讀課、小班語法課、情境表演課。下午14:30∼16:00是老師與學生一對一個別談話時間。晚上20:30∼22:00還有辦公室時間(老師值班時間),幫助學生解決課業疑難。每週一上午舉行週考,週四下午進行正音課程,老師一對一糾正學生錄音作業的發音。另外,週一到週五下午16:30∼18:00還有不同的文化課程,學生可自由參加。週六、週日有爬山、野餐、電影欣賞等課外活動,學生都是自由參加。(老師最好能夠共同參與) |
|
美國猶他州楊百翰大學 |
| 實 習 者:張曜薇 實習時間:2001年6月25∼2001年8月20日 學生人數/背景:20人/美國學生(大部份都曾在台灣住過1.5-2年 使用教材:《中文聽說讀寫》Level 1 Part 2(Integrated Chinese by 劉月華、姚道中)(另含Workbook一本) 實習內容: 學生的口語能力相當不錯,但是較缺乏讀與寫的訓 練,所以在課程設計及規劃上,除了繼續培養學生的聽說能力之外,還著重於加強讀和寫的技巧,特別是「寫作」能力的訓練,是課程中一項重點。 課程進行方式: 本課程為一暑期班之密集課程,週一至週五每天上課2小時,為期8週。課程以「直接教學法」、「合作教學法」和「情境教學法」為主,以期學生在課堂學習時,能自然地習得中文,並藉由與其他同學的互動與討論,彼此督促、學習。 實習心得感想: 由於這班的學生們大多曾在台灣住過1、2年的時間,每天深入台灣人的生活,所對台灣的認識相當深入,知道很多很"道地"(local)的說法和用詞,師生相處很有親切感。在教學時,可以利用他們在台灣的經驗和記憶,讓學生對所學的有更深刻的印象。他們是一群可愛的學生,很高興也覺得很幸運能有這個教學機會! |
|
夏威夷大學東亞系暑期中文班 |
| 實 習 者:郭珮蓉、蕭菁惠、劉沛騏、張皓綾、徐喜萱 實習時間:2001年7月2日∼2001年8月10日 學生人數/背景:13人,部份學生有華語之家庭背景,而大多數學生均為初級華語學習者,以東方國籍(日本、韓國、菲律賓等國家)學生為多 使用教材:《中文聽說讀寫》Level 1 Part 2(Integrated Chinese by 劉月華、姚道中)(另含Workbook一本) 實習內容: 主要實習內容以觀摩教學為主,吸取兩位任課老師不同之教學方式與經驗。在課程中,學生進行分組練習時,參與並帶領練習的活動,對於學生的疑問與錯誤提出回答和指正,課餘並負責批閱學生之家庭作業及測驗卷。除了參與正常之課程進行之外,並實際負責其中兩課的教學活動,以及期中、期末考之口試部份。在課程之外,亦與實習指導教授進行教學內容之觀摩檢討、教學活動之設計等教學相關議題討論,並實際進行教學活動之設計與教案編寫。 課程進行方式: 課程進行主要以教師講授為主,並常以英語解釋詞彙及語法,再輔以學生分 組之練習。本課程為暑期班,侑於上課時間之限,因此特別重視學生課前預習的 工作,於每一課進行之前,均有單字之小測驗;每課結束後,另有單元測驗。在 課程進行三星期及六星期後,分別有期中考與期末考,考試方式為筆試及口試。 實習心得感想: 暑期課程的規劃受限於上課時間的限制,因此學生必須在短時間之內學習規定的課程,對於學生來說是很大的挑戰與負擔。確實的課前預習及課後複習,對學習效果大有助益,從ㄧ些真正用功的學生高度的學習效果可見一斑。而在剛開始上課時,學生與我們以生澀而不甚流利的中文交談,但知道他們才學了三個星期中文時,卻讓我們對學生們的學習態度與效果大為驚嘆,那是我們在台灣華文區所未經驗的感受。可能是學生本身的程度較高,學習動機也較強,所以整個顯現效果都頗佳。還有,夏威夷的天空特別澄藍,風也清爽宜人,不知是否更有助於學習與記憶? |
|
◎對外漢語教學資訊
|
|
1510成語私塾 http://home.kimo.com.tw/pigu1510/ 由Mavis Club(梅維思俱樂部)製作,將中國成語結合動畫、聲光、娛樂、知識,設計成為一生動、有趣的學習網站,讓大朋友、小朋有一邊遊戲一邊學習。演員都是可愛的漫畫型人物,有小橘妹、紅色安東尼、吳添腥。內容共分: |
|
小魔女神奇認知卡(曉騰國際公司製作)
內容: 此學習光碟的特點在1.中英文語音辨識系統可回答或控制遊戲同時學習正確發音。2.中英文字詞有助於外籍生瞭解。3.搭配麥克風練習發音。4.可設定生聲源(男聲、女聲、小孩)及說話速度。5.附識字遊戲圖卡作為課堂上學習輔助教材。 |
|
面試普通話(優質多媒體軟件股份有限公司製作)
|