華語文教學研究所
科目名稱:社會語言學
(Sociolonguistics)
學
分:
選修、
3 學分
時
間:
週二下午
2:10am - 5:00pm
授課教師: 施玉惠
===============================================================
課程主旨:
Major texts
Holmes, Janet. 1992. An Introduction to Sociolinguistics. Longman.
Fasold, Ralph, 1984. The Sociolinguistics of Society, N. Y. Blackwell.
Fasold, Ralph, 1990. Sociolinguistics of Language. Basil Blackwell.
Hudson, R. A. 1996. Sociolinguistics (2"@ edition). Cambridge
University Press.
Milroy, Lesley. 1987. Observing & Analyzing Natural Language. New
York: Basil Blackwell.
黃宣範 1993. 語言、社會與族群意識•文鶴出版有限公司
曹逢甫 1997. 族群語言政策:海峽兩岸的比較•文鶴出版有限公司
Course plan
1. Introduction
Holmes, Chapter I: Introduction Macrosociolinguistics vs microsociolinguistics
Hymes(1971) "On communicative competence", in Pride & Holmes (eds.)
2. Multilingual speech community
Holmes, Ch. 2: Language choice in multilingual communities
Holmes, Ch. 3: Language maintenance and shift
Fasold (1984) Chapter 2: Diglossia.
Chapter 1,7, 8 : Social multilingualism. Language choice, and Language maintenance
and shift
曹逢甫 1997. 族群語言政策:海峽兩岸的比較(Chapter
2) •文鶴出版有限公司
盧廣誠 2000 Language shift of the Hakka language (?)
Fraser & Yeok, 1995. Language Shift in a Singapore Family.
3. Research methodology
Hudson, Chapter 5: The quantitative study of speech.
Milroy, Chapter 4: Methodological principles and fieldwork strategy: two case
studies
Fasold (1990), Chapter 2: The ethnography of communication
Holmes, Chapter 8: Ethnicity and social networks
Fasold (1984), Chapter 6: Matched-guise technique and methods of language-attitude
research (pp. 149-151)
郭賽華 1998. An interactional sociolinguistics approach to discourse analysis.
語言學研究方法研討會,政大語研學研究所主辦
4. Code-Switching. code-mixing, and language choice
施玉惠 、宋梅惠.I995.Code-mixing of Taiwanese in Mandarin Newspaper Headlines;
Socio-pragmatic Perspective.第二屆台灣語言國際研討會 。
施玉惠 1998.語言轉換之社會語用動機 : 以台灣地區為例 . <臺灣語言極其教學國際 研討會論文集> pp.433-352.
施玉惠 、蘇正造 1993.台語說辭中夾用國語詞桌之現象分析 。第一屆台溜語言國際研討會 。
Myers-Scon1993.Social Motivations for Codeswitching:Evidencefrom Africa. Oxford:
CIearendon Press. Chapters4&5
Pan Yuling.2000. Code-Switching and social change in Guangzhou and Hong Kong.
Sailard, Claire.Language choice, codeswitching and code mixing in the multilingual
work environment; A case study of aborigine workers in a Hualien hospital. 第一屆研究生
論文發表研討會
祝畹華、王潤經 1997,家庭談話語碼轉換剖析 .語言文字應用 1997 年第 3期 .
5.
Language policy; language planning; language and politics
Holmes, Ch 5: National languages and language planning
黃宣範
1993. 語言、社會與族群意識, Chapter 13
Huang, Shuanfan. 2000. Language, identity and conflict: a Taiwanese study.
Tse, John Kwock-ping. 2000. Language and a rising new identity in Taiwan.
Chan, Hui-chen (詹惠珍) . Language Shift in Taiwan: Social and Political Determinants.
Yu,Hsueh-Ying (尤雪瑛),1995 . "Ideological practice in news production: Comparing
.Taiwan Newspapers' reports on the provincial governor's inauguration."
Kuo, Sai-hua. (郭賽華) 1993. "Argumentative strategies in Chinese political
conflict talk'
Wei, Jennifer M (魏美瑤) . 1999. An analysis of the metaphorical usage of the campaign
slogans at the Presidential Campaign in Taiwan". Journal of Asian-Pasific
Communication.
蔣泰暉 2000. The Languages of Canada: Language Planning and Intercultural Communication
in Pluralistic Societies.
6. Speech acts, pragmatics, politeness and conversation analysis
Fasold, 1990. Chapter 1: Address forms
Brown and Levinson. 1987. Politeness.
Grice, "Logic and conversation"
施玉惠 1986. Conversational Politeness and Foreign Language Teaching
施玉惠 1994. What do "Yes and "No" really mean in Chinese?
Ma, Ringo. 1996. Saying "yes''for "no" and "no" for
"yes": A Chinese rule.
Brown and Ford. 1961. Address in American English. Journal of Abnormal and Social
Psychology 62:454-62.
Brown
and Oilman. 1960. "The Pronouns of Power and Solidarity" in Giglioli
(252-2)
Markel, Norman. 1990. Speaking style as an expression of solidarity: Words per
pause.
Pan, Yuling. 1995. Power behind linguistic behavior: Analysis of politeness
phenomena in Chinese official settings.
Godard, Daniele. 1977. "Same setting, different norms: Phone call beginning
in Frances and the United States" in Language in Society, 6:209-219.
Wang, Tien-tzuo, 1991. Ten Second Before Clicks-A Study on Telephone Closings
in
Taipei. MA Thesis, National Taiwan Normal University
Zhu Hua, Liwei & Qian Yuan. 1997-1998. Gift Offer and Acceptance in Chinese:
Context and Functions, in Asian Pacific Communication, 8(2): 87-101.
Basso. 1970. To give up on words: Silence in Western Apache Culture" in
Giglioli
Tannen, 1985. "Silence: Anything but"
Liao, Chao-chih. (?) Silence in the Chinese Conversations. 逢甲學報 第三十期
Harumi, Seiko. 1999. The Use of Silence by Japanese Learners of English in Cross-cultural
Communication and its Pedagogical Implications.
Elite Olshtain, 1989. Apologies across languages. In Cross-cultural Pragamatics:
Requests and Apologies, 155-173.
Meyerhoff, Miriam. 1999. Sorry in the Pacific: Defining communities, defining
practices.
Holmes, Chapter II: Speech functions, politeness and cross-cultural communication
7.
Language and gender
Fasold (1990), Chapter 4: Language and Sex.
Gordon, Elizabeth. 1997. Sex, speech, and stereotypes: why women use prestige
speech forms more than men. Language in Society. 26:1:47-63.
James, D. & S. Clarke. 1993. Women, men and interruptions: A critical review.
In D. Tannen(ed.) 231-280.
Tannen,1994. Gender and Discourse. Chapter 2. "Interpreting Interruption
in Conversation".
Hopper, Bobert & Cutis LeBaron. 1998. How gender creeps into talk. Research
on Language and Social Interaction, 31(1), 59-74.
De Klerk, Vivian. 1997. How taboo are taboo words for girls? Language in Society,
21: 277-289.
Swann, J. 1992. Girls, Boys, and Language. Oxford: Blackwell Publishers, Ltd.
施玉惠
1986. 從社會語言學觀點看男女語言性別差異
Sachs, "Preschool boys' and girls' language use in pretended play",
in Philips, et al (1987)
Gleason, " Sex differences in parent- child interaction" in Philips,
et al. Holmes, Chapters 7 & 12
Zimmerman, D, & West, C. 1975. "Sex roles, interruption and silence
in conversation" in Thome & Henely (eds.) Language and Sex: Difference
and Dominance
Farris, Catherine S. 1998. Cross-sex conflict and the discursive production
of gender in a Chinese preschool in Taiwan. Journal of Pragmatics, 32: 539-568.
Lakoff, Robin. 1975. Language and Woman's Place.
Nordenstam, Kerstin. 1992. Male and female conversational style. International
Journal of the
Society of Language. 94:75-98.
Wei, Jennifer M. 1999. Gender differentiation in political discourse: a case
study of the 1996 Taiwan Presidential and Vice-presidential election.
8.
Language socialization
Shieffelin, 1986. Language Socialization Across Culture
Clancy, Patricia, "The acquisition of communicative style in Japanese "
in Schieffelin (1986)
Anderson, Elaine A. "The acquisition of register variation by Angio- American
children" in Shieffelin (1986)
Gleason, J. B and Weintraub, S. 1976. "The acquisition of routines in child
language" in Language in Society, 5: 129-136.
Min, Hui-Tzu, 2001. A sociolinguistics analysis of three MandarinEnglish-Speaking
preschoolers' code-switching behavior at home.
9.
Language and culture
Sung, M.Y. 1979. "Chinese language and culture: A study of homonyms, lucky-weiks@nd
taboos" in Journal of Chinese Linguistics, 7:16-28.
Sung, Y.M. 1981. "Chinese Personal Naming" in Journal of the Chinese
Teachers Association 16,2:67-90.
Liao, Chao-chih. 2000. Theory, principles and changing practices of Chinese
personal naming in Taiwan.
Blum, S.D. 1997. Naming practices and the power of words in China. Language
in Society. 26:3,357-79
Apte, Mahadev L. 1974. Thank You and South Asian Languages: A Comparative
Sociolinguistics Study". International Journal of the Sociology of Language,
3: 67-89
Firth, R.1972. "Verbal and bodily rituals of greeting and parting"
in J.S. La Fontaine (ed.) Interpretation of Ritual: 1-38. London: Tavistock.
Wardhaugh, Chapter 9: Language and culture
Hoijer, Harry 1964. "TheSapir-Whorf Hypotheses", In Hoijer (ed.) Language
in Culture. Chicago: University of Cliicago Press.
周碧香 漢語親屬稱謂詞的文化內涵 語文教育通訊地十七期
陳妹金 1995 當代中國商號命名的問題與對策 語言文字應用1995年第2期
姚榮松
2000 分析當代流行用語中的成語解構現象 第六屆華文研討會論文集
.
10. Language, dialects, and varieties
Holmes, Chapters 4,6,10
Chaika, Cliapter 3: Styles of speech
Chapter 4: Kinesics
Trudgill, Chapter 2: Language and social class.
Hudson, Chapter 2: Varieties of language.
Tannen, Deborah. 1981. "Talking New York: It's not what you say, it's the
way what you say it"
11.
Language and inequality
Trudgill, Chapter 3: Language and ethnic groups
Wardhaugh, Chapter 14; Language and disadvantage
Hudson, Chapter 6: Language and inequality
12.
Language and attitudes
Fasold, Chapter 6: Language attitudes
Lin, Yi-chiou. 1987. The Social Evaluation of Mandarin and Taiwanese in Taipei
A Case Study of Attitudes Toward Language Varieties and Language Use. M.A. Thesis.
Lin, Cun Chung. "A sociolinguistics study of the use of the retroflex sounds
in Mandarin in college students in Taiwan"
13.
Sociolinguistics and foreign language teaching
施玉惠 1979. 文化與外語教學的關係
施玉惠
1986. Conversational Politeness and Foreign Language Teaching. Taipei: The Crane
Publishing Co., Ltd.
McKay & Homberger. Sociolinguistics and Language Teaching.
Beebe, Leslie. 1988. "Sociolinguistics perspective. In Beebe (ed.)
Odlin (1989) Language Transfer, Ch 4: Discourse
Ikoma, Tomoko. 1994. Pragamtic transfer in the speech act of refusal in Japanese
as a second language, in Asian Pacific Communication, 5 (1&2): 106-127.
Wolfson & Judd. 1983. Sociolinguistics and Language Acquisition.
Wolfson. 1989. Perspectives.
14.
Advertising
Bhatia, Tej K. 1992. Discourse functions and pragmatics of mixing: advertising
across cultures.
Geis, Micale L. 1982. The Language of Television Advertising.
Requirements
(1)Classroom participation
(2)Oral reports: a summary plus your own viewpoints and comments.
Besides the assigned papers, you may add a self-selected paper or collect some data to support or contrast with the
assigned paper.
(3) Small projects
(4) Annotated bibliography: Find two @ood latest sociolinguistic articles and
add some annotation
(5)A term paper
Further readings
Beebe, Leslie M. 1988. Issues in Second Language Acquisition. Newburry House.
Bhatia, Tej K. 1992. Discourse functions and pragmatics of mixing: advertising
across cultures. World Englishes, II, 2/3. 195-215
Bolinger, Dwight, 1980. Language the Loaded Weapon: The Use & Abuse of Language
Today. Longman
Brown, P. & S. Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage.
Cambridge University Press.
Blum-Kulka, J. House & G Kasper. 1989. Cross-cultural Pragmatics: Requests
and Apologies. New Jersey: Ablex Publishing corporation.
Chambers, Sociolinguistic Theory: Linguistic Variation and Its Social Significance.
Chaika, E. 1982. Language the Social Mirror. Rowley, Mass: Newbury House Publishers,
Inc.
Cheng, Robert L. & Huang, Shuanfan (eds.) 1988. The Structure ofTaiwanese:
A Modern
Synthesis. 現代台灣化研究論文集•文鶴
Chan, Hui-chen. 1994. Language Shift in Taiwan: Social and Political Determinants.
Unpublished disserataion.
Coates, J.I 987. Women, Man and Language. Longman.
Cook, guy. 1992. The Discourse of Advertising. London: Routledge.
Coulmas, Florian. 1981. Conversational Routine. The Hauge: Mouton Publishers.
Coulthard, M. 1977. An Introduction to Discourse Analysis. Longman.
Davis, Howard, & Walton, Paul (eds) 1983. Language, Image, Media. Basil
Baickwell
Fairclough, Norman. 1989. Language and Power. Longman.
Fishman, J. A. 1968. Readings in the Sociology of Language. Hauge: Mouton &
Co.
Fraser & Yeok, 1995. Language Shift in a Singapore Family. Journal of Multilingual
and Multicultiral Development, 16,4
Geis, Micale L. 1982. The Language of Television Advertising. New York: Academic
Press.
Giglioli, P. (ed.) 1979. Language and Social Context. N. Y. Penguin.
Gumperz, J. and D. Hymes (eds.). 1972. Directions in Sociolinguistics. Holt
Rinehart and Winston.
Gumperz, J. J. 1982. Discourse Strategies. Cambridge University Press.
Harumi, Seiko. 1999. The Use of Silence by Japanese Learners of English in Cross-cultural
Communication and its Pedagogical Implications. A Ph.D dissertation of Institute
of Education, University of London
Heller, Monica. 1988. Codeswitching: Anthropological and Sociolinguistic Perspectives.
Amsterdam: Mouton de Gruyter.
Hemman, M & B. Bumaby (eds). 1996. Language Policies in English-Dominant
Countries. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
Huang,
Shuanfan. 2000. Language, identity and conflict: a Taiwanese study. Int'l. J.
Soc. Lang.l43: 139-149.
Journal of Pragmatics, Vol. 9, No. 1. Speical issue on Ideologies of Politeness.
Labov, William. 1972. Sociolingltistics Patterns. Philadelphia: University of
Philadelphia Press.
Leech, Geoffrey N.I 983. Principles of Pragmatics. Longman.
Liao, Chao-chih.C@Silence in the Chinese Conversations. 逢甲學報 第三十期
Liao, Chao-chih.@OOO. Theory, principles and changing practices of Chinese personal
naming in Taiwan. Journal ofFeng Chia University, 37: 1-18.
Ma, Ringo. 1996. Saying "yes''for "no" and "no" for
"yes": A Chinese rule. Journal of Pragmatics 25 (1996) 257-266.
Markel, Norman. 1990. Speaking style as an expression of solidarity: Words per
pause. Language in Society, 19. 81-88
McKay, Sandra Lee & Homberger. Sociolinguistics and Language Teaching. Cambridge
University Press.
Meyerhoff, Miriam. 1999. Sorry in the Pacific: Defining communities, defining
practices. Language in Society 28: 225-238.
Min, Hui-Tzu, 2001. A sociolinguistics analysis of three MandarinEnglish-Speaking
preschoolers' code-switching behavior at home. ELT, 26,1:49-67.
Myers-Scotton, Carol. 1993. Duelling Languages: Grammatical Structure in Codeswitching.
Oxford: Clerendon Press.
Myers-Scotton, Carol. 1993. Social Motivations for Codeswitching: Evidence from
Africa. Oxford: Clearendon Press.
Nash, Walter. 1985. The Language of Humor. Longman.
Ochs & Schieffelin (eds.). 1983. Acquiring Conversational Competence. London: Routledge & Kegan Paul.
Odiin,
Terence. Language Transfer: Cross-linguistic influence in language learning.
Cambridge University Press.
Pan, Yuling. 2000. Code-switching and social change in Guangzhou and Hong Kong.
7/1/7. Soc. Long. 146:21-41.
Pan, Yuling. 1995. Power behind linguistic behavior: Analysis of politeness
phenomena in Chinese official settings. Journal of language and social psychology,
14,4
Philips.S, Steele, S& Tanz, C. (eds.) 1987. Language Gender & Sex in
Comparative Perspective. New York: Cambridge University Press.
Pride & Holmes (eds.) 1972. Sociolinguisitics. New York: Penguin
Romaine, Language in Society: An Introduction to Sociolinguistics.
Saville- Troike, Muriel. 1989. The Ethnography of Communication (2nd edition).Basil
Blackwell
Schenkein, Jim (eds.) 1978. Studies in the Organization of Conversational Interaction.
New York: Academic Press.
Schieffrin, Bambi B. & Ochs, E. 1986. Language Socialization Across Culture
(eds.). Cambridge University Press.
Shih, Yu-hwei E.I 986. Conversational Politeness and Foreign Language Teaching.
Taipei: The Crane Publishing Co., Ltd.
Stubbs, Mchael. 1983. Discourse Analysis: The Sociolinguistics Analysis of Natural
Language. The Chicago University Press.
Swann, J. 1992. Girls, Boys, and Language. Oxford: Blackwell Publishers, Ltd.
Tannen, Deborah, 1984. Conversational Style: Analyzing Talk Among Friends. Ablexing
Publishing Co.
Tannen, Deborah, & Saville-Troike, M. 1985. Perspectives on Silence. New
Jersey: Ablex Publishing Co.
Tannen, Deborah. 1986. That's Not What I Meant! New York: Ballantine Books.
Tannen, Deborah. 1994. Gender & Discourse. Oxford University Press.
Tannen, Deborah. 1994. Talking from 9 to 5: Women and Men in the Workplace:
Language, Sex and Power. New York: Avon Books.
Tannen, Deborah (ed.). 1993. Gender and Conversational Interaction. OUP.
Tse, John Kwock-ping. 2000. Language and a rising new identity in Taiwan. International
Journal of the Sociology of Language. 143: 151-164.
Van den Berg, Marinus. 1986. Language Planning and Language Use in Taiwan. Crane
Publishing Co.
Watts, Richard J., Ide, Sachiko, & Ehlich, Konrad (eds). 1992. Politeness
in Language: Studies in its History, Theory and Practice. Berlin: Mouton de
Gruyter.
Wei, Jennifer M. 1999. Gender differentiation in political discourse: a case
study of the 1996 Taiwan Presidential and Vice-presidential election, 婦女與兩性第十期
Wolfson, Nessa & Eillot Judd, 1983. Sociolinguistics and Language Acquisition.
Newburry House.
Wolfson, Nessa, 1989. Perspectives: Sociolinguistics and Tesol. Newburry House.
Woods, A., P. Fletcher, & A. Hughes. 1986. Statistics in Language Studies.
Cambridge University Press.
周碧香 漢語親屬稱謂詞的文化內涵 語文教育通訊地十七期
陳妹金 1995 當代中國商號命名的問題與對策 語言文字應用1995年第2期
姚榮松
2000 分析當代流行用語中的成語解構現象 第六屆華文研討會論文集
.
Periodicals
Language in Society
International Journal of the Sociology of Language
Journal of Pragmatics