華語文教學研究所
科目名稱:第二語言習得
(Second
Language Acquisition)
學
分:
選修、
3 學分
教
室:
博愛大樓十樓
1002 室
授課教師: 曾金金
聯絡方法:辦公室
1013 (星期一下午或以tseng@cc.ntnu.edu.tw預約)
===============================================================
課程內容
教材:
王建勤. 1997. 漢語作為第二語言的習得研究。北京語言文化大學出版社。
參考文獻︰
朗文語言教學及應用語言學辭典﹒文鶴出版社﹒孫德金。
外國學生漢語體標記“了”“著”“過”習得情況的考察, 北京語言文化大學論文彙 編。第六屆國際漢語教學討論會p.52-64
Gass, Susan M., and Larry Selinker. 1994. Second language acquisition: An introductory course. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Hatch, Evelyn Marcussen. 1978. Second language acquisition: A book of readings. Rowley, Massachusetts: Newbury House Publishers.
Larsen-Freeman, Diane., and Michael H. Long 1991. An introduction to second language acquisition research. London: Longman.
O'Malley J. Michael, and Anna Uhl Chamot. 1990. Learning strategies in second language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.
Oller, John W. Jr., and Jack C. Richards. 1973. Focus on the learner: Pragmatic perspectives for the language teache. Rowley, Massachusetts: Newbury House Publishers, Inc.
Richards, Jack C. 1978. Understanding second & foreign language learning: Issues & approaches. Rowley, Mass.: Newbury House Publishers, Inc.
Smith, Michael Sharwood. 1994. Second language learning: Theoretical foundations. Longman: New York.
Cook, V.J., and Mark Newson. 1996. 2nd. Ed. Chomsky’s universal grammar: An introduction. Cambridge: Blackwell Publishers.
評量︰
第二語言習得個案追蹤
課堂參與
期末報告
_______________________________
第二語言習得個案追蹤:
(書面作業)說明資料收集及訪談情況並進行分析
課堂參與:
討論教材內容、說明語料收集、訪談情況並進行分析
期末報告:
該生漢語習得歷程
大綱(主題、內容綱要【問題、假設、預期結果】/蒐集相關文獻及資料、參考學術報告格式)
初稿(研究方法/如何進行)
期末報告(結果分析討論及應用)
第二語言習得 九十學年度第一學期課程進度表
09/25 (二) 課程簡介
10/02 (二) 1. 第二語言習得研究概述﹐1-21
10/09 (二) 中介語研究
2. 中介語的定義、描寫與研究方法, p.108-28
作業一:學生基本資料
10/16 (二) 3. 漢語作為第二語言的習得研究﹐22-31
語料分析與研究方法
**Aspects of L2 research methodology, p.244-60
作業二:第二語言習得理論
10/23 (二) 4. 外國學生漢語語音學習對策
10/30 (二) 5. 外國人漢語詞語偏誤分析, p.64-75
作業三:語音偏誤分析
11/06 (二) 6. 外國人漢語語法偏誤分析, p.76-92
作業四:詞語偏誤分析
11/13 (二) 7. 外國人漢語語用偏誤分析
** Kasper, Gabriele, and Yanyin Zhang. 1995. “It‘s good to be a bit Chinese’: Foreign students‘ experience of Chinese pragmatics. Pragmatics of Chinese as native and target language, ed. by Gabriele Kasper, p.1-22.
作業五:語法偏誤分析
11/20 (二) 8. **施正宇。2000. 外國留學生漢字書寫偏誤分析。第六屆國際漢語教學討論會論文選, p.268-76. 北京大學出版社。
作業六:語用偏誤分析
11/27 (二) 漢語“了”的習得過程:
9. 個案研究一, p.166-77
10. 個案研究二, p.178-92
作業七:漢字偏誤分析
12/04 (二) 漢語否定結構習得
11. 漢語“不”和“沒”否定結構的習得過程, p.193-210
作業八:「了」的習得
交學期報告大綱及口頭報告
12/11 (二) 漢語習得順序研究
12. **外國留學生22類現代漢語句式的習得順序研究, p.77-98
作業九:「否定」的習得
12/18 (二) 學習策略
13. **高級漢語學習者的學習策略與學習效果的關係, p.88 -93楊翼。世界漢語教學1998年第1期
作業十:習得順序
學期報告初稿及口頭報告
12/25 (二) 字彙習得
14. **An interactive model of vocabulary acquisition, 183-216
Vanniarajan, Swathi. Applied Language Learning 1997, Vol.8
作業十二:閱讀策略
01/01 (二) 中華民國開國紀念日(放假一天)
01/08 (二) 學期報告口頭報告
01/15 (二) 交學期報告